![]()
Dr. Madhusudan Mishra

|
ABOUT
THE AUTHOR |
But when the bisyllabic words began to appear in the language, the repetition became uncomfortable. Then some appropriate syllable was brought to be glued to the basic word. The language was then moving to the next ,that is, the agglutinative stage. The linguistically conscious men of the society then observed that there were two ha-phonemes in their language, the voiced ha and the voiceless Ha, which they had put at the two ends of the syllabary. Thus they gave 2 value to ha. Perhaps in the beginning 'two cows' was conceived as gAva-ha. Later the accent on the first syllable caused the loss of the final a, and gAva-h also eventually resulted as gAvA, the earliest dual form. Similarly, the dual kavI from kavi-h = kavi-ha, ripU from ripu-h = ripu-ha, etc. would have emerged. Even when -h of the dual forms was lost after lengthening the preceding vowel, the memory of its presence vetoed all attempts to join it with the following vowel. They remained separated for all times to come. The modern Indo-Europeanists may like to call this -h the laryngeal H. For the plural the affix was conceived to be -Sa, because it is at the head of a group of 3 sibilants and is also contiguous with ha for the dual. Thus the plural form of gAva- was gAva-Sa. Later, when the final a was lost due to accent on the first syllable, gAvas was analysed as gAv-as, where gAu- was conceived to be the base and -as to be the plural ending. Naturally, then, the simple -s was conceived to be the sg. ending in gAu-s. In this way, gAu-s gAvA gAv-as emerged as the sg. dual and pl. forms of gAu-. This could have the state of affairs at the inflexional stage of Indus. The dual form gAvA was later also extended by u, and gAvAu ran as a parallel form, which outwitted the older gAvA. Later -au was conceived to be the dual ending. This phase of the agglutinative Indus is not represented in the extant Indus texts. As regards the verbs, perhaps the first grammatical element to appear was the past affix A-, only prefixed; e.g. ha = says, A-ha = past-say (said), Sa = (it) is, but A-Sa = past-be (it was). However, the extant Indus inscriptions do not attest them. On the other hand, we notice the affix gha for future and ga for order: dra gha, ra ga = There will be a fiery catastrophe; do run away. There is also u-bending in the verb for the subjunctive idea: ga Su va Na Sa = Plants may grow; the water gives life. This trick has been employed to show the syntactic relation of the two clauses. The gha element comes upto the Vedic language. In the form of gA (e.g. kar-e-gA),it has come to Hindi also. But ga is seen in the modern rustic dialects. The extant Indus texts probably also show the past affix -Tha in some doubtful examples, which later evolved as the past participal -ta in Sanskrit. The advanced agglutinative Indus, not represented in the extant Indus texts, later also developed the perfect affix -ha (ma-ha = has grown old) and pluperfect affix -ra (ca-ra = had taken place, had been). In the extant Indus texts, we find some verbs repeated to intensify the verbal idea. Later, they developed as perfect forms and the hu-class verbs in Sanskrit. If we go further, we reach the inflexional Indus, not imaginable from the extant Indus texts. Ultimately, we reach the Vedic language |
BOOKS ON DECIPHERMENT |
| Copyright:
INDUS SCRIPT 2001-02 Site Concept By Sumit Mishra |
||