top
Dr. Madhusudan Mishra

ABOUT
THE AUTHOR |
The extant Indus inscriptions have been gradually becoming available to us through a series of excavations for nearly 80 years at various sites in India and Pakistan. I claim to have partly read and understood it (From Indus to Sanskrit, Pts. I-III, and The Discovery of Indus). It is the sprouting seed or the isolating stage of the language-tree which grew up luxuriously at the agglutinative stage and became fossilised at the inflexional Vedic stage. Then it had a downward slope to the next round of the isolating stage, culminating in the emergence of the modern Indian vernaculars, which are now in the second round of the agglutinative stage. There are methods of research in the physical sciences. If a truth has to be discovered, we proceed with certain postulates. If these postulates are confirmed by the later provings, we accept them. Otherwise, they are rejected, and new postulates are tried rigorously in the same manner. This is a truly scientific procedure, and the physical sciences have made wonderful advance only on account of it. The same is not true of the ancient Indian history and Indoeuropean linguistics. Here we started with certain presumptions, often with bad motives, but they were never tested scientifically and never confirmed. They are, however, still carried on as established facts. The IE language was reconstructed without any regard for the linguistic embryology. By comparing several children of the black, white, brown and yellow complexion we have determined their parents to be wheatish in complexion. This is the IE language. Hirt went to the extent of saying that he was not concerned with what was spoken in IE. Even neglecting this basic truth, the structure of the IE has been raised to the sky, but it is tottering at the bottom, proving that the IE science of language is not a science. The presumptuous inferences of the last century had bad effects on the sister-disciplines. The Indians have been declared foreigners in their own country. As soon as the texts of the Indus inscriptions were collected, they were supposed to represent the Dravidian language, because a certain Brahui language, said to belong to the Dravidian type, was found to exist in the Indus basin. It was never proved how it could be the Dravidian language, but the later research has proceeded along this 'Brahma-vakya'. We are lost somewhere. Indus is a typically primitive language. Here a syllable, even when a combination of two or three consonants, is a word, and there is no morphology. Of course, there are some rules for the word-order, but nothing more. It is a language of the isolating type, not found now in the modern world. It is not even like the monosyllabic Chinese, whose syllables protrude through a consonant. The Indus syllables, even when comprising two or more consonants, are closed by the final vowel. One syllable is not graphically related to the preceding or the following syllables. Therefore, it can be written in boustrophedon method. Just as our
primitive ancestors could not be like us in their appearances and customs, their Indus
language too is not like any of the modern Aryan languages of the world. Therefore, trying
to read them through the Dravidian Etymological dictionary or Yaska's Nirukta is not less
than a misadventure. Panini also says
(P.6,1,64-65) that SThA should be read sthA , Saha saha, Nama nama, and so on, when
brought to be conjugated. For many of us, this rule is uncalled for, because there is no
verb like SThA , Saha, Nama in our Sanskrit dictionaries. But Panini had before him a
Dhatupatha with SThA, Nama, etc. which he did not venture to redraft or tamper with. This
root-list was coming to him from the ancestors of Sanskrit which evidently did have SThA,
Nama, etc. Because they were in the genealogical line of Sanskrit, these were acceptable
to the Sanskrit grammarians, even though not usable in those forms in Sanskrit. A text ga Su va Na Sa in duplicate writing has helped the identification of the numeral script with the syllabic order of the Mahesvarasutras. Thus the Indus inscriptions coming down to us in three scripts, animal and geometrical figures as well as numerals, could be read to the extent of one-third. By the mutual cooperation of the numerals with the animal and geometrical figures in the duplicate writings, almost two-third of the texts has become readable phonemically. A number of rare vocables of the Vedic language have been found in the form of clauses in the indus texts of the isolating stage. An
important word of the Upanisads, namely sa't , easily confounded with the present
participal sa't from the root as (to be) and totally misunderstood by the commentators of
the Upanisads, is found in the form of a clause Sa Tha (the embryo rolled
forth) which, even when becoming sa't by the gradual phonetic decay through the two stages
of the Indus language, was rightly understood by the RSis of the RV. It was paraphrased by
them : hiraNya-garbhas sam-avartatAgre. We see that the mantras of the RV go to the
isolating stage of Indus. It was Sa Tha, the bIja-akSaras, of which the RSis were the
draSTAras (seers). Even the solitary Vedic word nág (night), occurring only once in the
RV, was a clause at the isolating stage of Indus. |
BOOKS ON DECIPHERMENT |
| Copyright:
INDUS SCRIPT 2001-02 Site Concept By Sumit Mishra |
||