5. The original alphabetic order of Indus, if read
from left to right, was this:
| u |
i |
o |
e |
au |
ai |
Au |
Ai |
aU |
aI |
| ha |
ya |
va |
ra |
la |
|
|
|
|
|
| (M) |
5-na |
ma |
3-na |
Na |
na |
|
|
|
|
| jha |
bha |
gha |
Dha |
dha |
ja |
ba |
ga |
Da |
da |
| cha |
pha |
kha |
Tha |
tha |
ca |
Ta |
ta |
ka |
pa |
| Sa |
sa |
s'a |
Ha |
|
|
|
|
|
|
a. It is presumed that the nasal group also
contained a sound M. At least, the nasals were a group of six, M standing for all of them.
b. This was, needless to say, redrafted and grouped
by the Sanskrit school as under:
1. a i u, 2. R L , 3. e o, 4. ai
au, 5. ha ya va ra, 6. la 7. 5-na ma 3-na Na na, 8. jha bha, 9.
gha Dha dha, 10. ja ba ga Da da, 11. kha pha cha Tha tha ca Ta
ta, 12. ka pa, 13. s'a Sa sa 14. ha.
6. About the Indus palatal stops (ca cha ja jha)
something needs to be said specifically. It appears that the Indus palatal stops were
dialectally pronounced also as affricates, where the stop and the following friction
produced not only a single sound but also a cluster (cf. Gleason, Descriptive linguistics,
p. 248 para 15.10). That is to say,/c/was/ts'/ and /j/ was /dz'/ in specific dialects of
Indus.
a. Only /ts'/ value for /c/ can explain the Sanskrit
ca (and) corresponding to the Greek te (and). It is supposed that the Indus clause ci ha,
pronounced /ts'i ha/ was raised to /ts'e ha/ before being reduced to te (through *teh) in
Greek and Punjabi, to just -h in Gothic (Benfey), though the Sanskrit ca and Latin que
show /c/ as a stop liable to interchange with a velar.
b. Though the Vedic jAmAtár (son-in-law) corresponds to the Av.
zAmAtar, the modern Persian dAmAd presupposes an old Persian *dAmAtar. Here we have to
assume an Indus jAmAtar pronounced *dzAmAtar. Similarly, Skt. jinAti (oppresses),
corresponding to Av. zinAiti (harms) and OP adInam (took away) presupposes an Indus base
ji-, pronounced dzi-.
(i) Corresponding to the Old Persian daushtar
`friend', Modern Persian dost, there is joSTár `lover' in Vedic. Here the original
Indus base jau seems to have an affricate, /dz / for / j/. At the agglutinative stage of
Indus, there was a clause jau-Sa tara meaning `gives love'. But at the isolating stage,
even jau Sa was a clause meaning 'gives joy'. This jau Sa became a phrase, then a lexeme,
at the agglutinative stage, when it formed a new clause *jau-Sa tara (gives love
friendship) at the agglutinative stage. Later, at the inflexional stage, it was reduced to
*jau-s-ta'r, which became daustar in Old Persian. joSTa'r or jo'STar in Vedic.
(ii) The Modern Persian mi-dAn-am (I know) and
the Vedic jAnAmi presupposes an original Indus verb jAn, pronounced /dzAn-/ in the Iranian
branch. Then the Vedic root jnA (know) appear to be the result of contraction of the
original *jAn. This also agrees with our view that tan was variously extended as *tan-o,
tan-A, etc., and the Vedic verbal group su-no-ti, lu-nA-ti, bhu-na-kti, etc., arose out of
them analogically. Thus, jAnAti was actually jAn-A-ti rather than jA (for jnA) -nA-ti.
c. Even the aspirates /ch/ and /jh/ must have
affricate values. That is why, cha is treated as a cluster in RV (e.g., ga-cha-ti, etc.)
for which Panini had to insert a regular c (making ga-c-cha-ti). When the Vedic aha'm
corresponds to Avestan azem, Old Persian adam, the basic form appears to be ajham,
pronounced adzham. Similarly, the Vedic ha'sta (hand), Avestan zasta and Old Persian dasta
appears to have a basic jhasta, pronounced dzhasta. In the western dialects jh
interchanged with gh, behaving like a stop.
(I) These ch/ts'-h/ and jh/dz-h/ should have the same
phonetic value as ch-h in church-hill and dge-h in judge-hat respectively as typical
clusters. Later this cluster-value turned into a single integral sound, as in other
voiceless aspirates (kh, th, ph) and necessitated the insertion of a c before ch.
(II) An example of /ch/ being a cluster is seen in the sandhi of t + s' = ch.
Here a pure stop (t) followed
by a friction (s') results into an affricate (ts') with aspiration. Therefore in the S'B
(1,1,1,10), we see that yat + s'amI-dhAnyam = ya t-s'amIdhAnyam = ya chamI-dhAnyam. The
interposition of a -c- was not felt to be necessary at all.
Even in the RV (5,78,9), mAsAn + s'as'ayAna (H) = mAsAn t s'as'ayAna(H) = mAsã
chas'ayAna(H), t-s' becoming the cluster ch does not require the interposition of -c-. It
appears that /ch/ was a cluster (aspirated t s') even as late as the S'B. But by the time
of Panini /ch/ had turned up a single affricate sound /ch/, which required the
interposition of a -c. The affricate ch/ts'h/ is reduced to just s' before na in pra-s'-na
and vi-s'-na. Often, however, ch = tsh, e.g. in u-cha-ti corresponding to which there is
vas 'to shine'.
(III) The Indus voiced aspirate jh / dzh / is
represented mostly by h in Vedic, but very often it reverts to its original form in
derivation:
| gAh |
gAjh + ta
dzh + ta
dzh + dha
gA-Dha
|
| gUh |
gaUjh + ta
dzh + ta
dzh + dha
gU-Dha
|
| vah |
vajh + ta
u dzh + ta
u dzh + dha
U-Dha
|
The Vedic
ahi is azi in Avesta. Its Indus form could beajhi \adzhi\, meaning 'it
obtructs', its vedic equivalent being vRtra (from vra-tra).
d. The behaviour of an Indus palatal stop is
then manifold:
(I) Its c is a pure stop, when interchangeable with
the corresponding velar in some dialects (cf. Latin que for ca). In Hindi, c is a stop,
because in bec-nA (to sell): bik-nA (to be sold) it alternates with k.
(II) It is also an affricate when the two
elements (the stop and the following friction) make a cluster dialectally. But in
the later dialects only a single element has been left: As a rule, c /ts'/ is
represented by s in Av. but it is a stop /c/ in Vedic: Av. hasi for haci from
sac (ved. sacate).
(III) The aspirate ch /ts'h/ has been retained as
a cluster in the RV. Thus there is only ga-cha-ti,not ga-ccha-ti as later.
(IV) The voiced j /dz/ is represented by d in OP, by z
in Av. and by the stop sound j in Vedic.
(V) The aspirate jh /dzh/ is represented by d
in OP, by z in Av. and by h in Vedic.
|